शुक्रवार, 13 दिसंबर 2019

जिन शब्दों का हम उपयोग करते हैं

पीएन बालाजी, BANG PR में मेरे पूर्व बॉस और सिंगापुर के टुडे न्यूजपेपर के संस्थापक संपादक, मुझे सलाह देते थे कि "शब्दों के चुनाव को देखें।" और उनके संचार में इस्तेमाल किए गए शब्दों से मानसिकता। उन्होंने तर्क दिया कि सामान्य शब्दावली वाला कोई भी अर्ध-शिक्षित व्यक्ति जब तक नहीं चुनेगा, तब तक वह खुद को उचित तरीके से व्यक्त कर सकेगा।

यह विषय हमेशा सामने आया जब यह हमारे एक ग्राहक से निपटने के लिए आया था जो एक एकाधिकार के स्वामित्व में हुआ करता था। मीडिया और विश्लेषक समुदाय को "शिक्षित" करने के बारे में उनकी त्रैमासिक मीडिया और विश्लेषक ब्रीफिंग अनिवार्य रूप से थी। बालाजी हमें लगातार बताते थे - "शिक्षित" का अर्थ है "मैं, शिक्षक - आप छात्र।" मेरी माँ, मुझे "गलत - सही," की निंदक पंक्ति जोड़ देगी।

मैं दुर्भाग्य से "शब्दों के विकल्प" के अधिक उदाहरणों में आया हूं, हाल ही में, मैंने एक सहयोगी को समझाने की कोशिश की और असफल रहा कि "आपका देश" का उपयोग, उसके जूनियर से बात करने का सबसे अच्छा तरीका नहीं था, जो हुआ उप-महाद्वीप से आते हैं। शायद यह संकेत है कि मैं थोड़ी देर के लिए पीआर गेम से बाहर था, लेकिन मेरे लिए यह संदेश देना असंभव था कि "आपका देश" वास्तव में आक्रामक था।

अंग्रेजी एकमात्र ऐसी भाषा नहीं है जहां लोग अपने द्वारा उपयोग किए जाने वाले शब्दों में दुर्भाग्यपूर्ण विकल्प बनाते हैं। लगभग एक दशक पहले, पेरिस में उत्तरी अफ्रीकी समुदाय ने विस्फोट किया और दंगे हुए। जब उनसे पूछा गया, तो उनका जवाब था कि वे आपके लिए "तु" या अनौपचारिक फ्रेंच के रूप में संबोधित किए जाने से वंचित थे, एक ऐसा रूप जो आप अपने जूनियर को संबोधित करते समय उपयोग करते हैं।

"शब्दों का विकल्प" देखने के बारे में सबसे अच्छा हिस्सा यह तथ्य है कि बहुत से लोग अपने द्वारा उपयोग किए जाने वाले शब्दों के निहितार्थ का एहसास नहीं करते हैं। मुझे अपने सहकर्मी की याद है जिन्होंने "आपका देश" वाक्यांश का उपयोग किया था - उनका तर्क सरल था - आप जिस देश से हैं और जिस देश से हैं, वह देश है। मुझे लगता है कि यह एक उचित तर्क है जो किसी जातीय बहुमत से है।

हालांकि, यह एक अलग कहानी है जब जातीय अल्पसंख्यक का हिस्सा। मुझे याद है कि जब मैं पीटर्सफील्ड में रह रही थी तो एक बूढ़ी औरत की मदद कर रही थी। जब उसने मुझे धन्यवाद दिया, तो उसने कहा, "मुझे आपके देश में प्यारी छुट्टियां मिलीं।" उसका मतलब अच्छी तरह से था और मैंने इसे नोटिस नहीं किया, लेकिन मेरा एक दोस्त, जो आधा नेपाली है, ने कहा, "गोश - वह नस्लवादी है - वह कैसे जानती है क्या "आपका देश है?"

मैंने अपराध नहीं किया था मैं कई वर्षों तक इंग्लैंड में रह सकता हूं, लेकिन मैं एक अंग्रेज नहीं हूं और मैं यह स्वीकार कर सकता हूं कि लोग यह मान लेते हैं कि मैं दूसरे देश से हूं। हालाँकि, मेरे दोस्त जो इंग्लैंड में पैदा हुए और रोटी खा रहे हैं, लेकिन अलग दिख रहे हैं (वह नेपाली हैं), "अपने देश" के बारे में बताया जा रहा है, जो आक्रामक है। उनका देश इंग्लैंड है और किसी और को ऐसा क्यों सोचना चाहिए।

हमारे द्वारा उपयोग किए जाने वाले शब्द हमारे बारे में बहुत कुछ बताते हैं और जिस तरह से हम अपना संदर्भ देखते हैं। जब आप लोगों को "शिक्षित" करने की बात करते हैं, तो आप खुद को शिक्षक की स्थिति में होना मानते हैं। जब आप "आपका देश" के बारे में बात करते हैं, तो आप अपने आप को हमारे बनाम उनमें डाल देते हैं। हमेशा उन शब्दों से सावधान रहना चाहिए जो कोई चुनता है।

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें